Volvemos a recibir manuscritos para la sección general, para los números de diciembre de 2024 en adelante. Recuerden revisar nuestras normas editoriales.
Agís-Villaverde, Marcelino. 2001. Lenguaje, pensamiento e identidad. La visión romántica. Coruña: Repositorio Universidade Coruña.
Andión-Herrero, Mª Antonieta. 2017. Etnocentrismo lingüístico vs. Plurinormativismo. Consideraciones sobre la variación y variedad del español LE/L2. En M. Martínez-López, F. García-Andreva y E. Balmaseda Maestu (eds.). Panhispanismo y variedades en la enseñanza del español L2-LE, pp. 131-140. Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera - ASELE.
Auer, Peter 2005. Europe’s Sociolinguistic Unity, or: A Tipology of European Dialect / Standard Constellations. En N. Delbecque, J. van der Auwera y D. Geeraerts (eds.). Perspectives on Variation. Sociolinguistic, Historical, Comparative, pp. 7-42. Berlín / Nueva York: Mouton de Gruyter.
AA. VV. 2012. Prosodia. Diccionario de términos clave de ELE. Recuperado con fecha 20/10/2022 de https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/prosodia.html .
Cestero-Mancera, Ana Mª y Florentino Paredes-García. 2018. Creencias y actitudes hacia las variedades cultas del español actual: el proyecto PRECAVES XXI. Boletín de Filología LIII (2): 11-43.
Chambers, J. K. y Natalie Schilling-Estes. 2013. The Handbook of Language Variation and Change. 2nd edition. Hoboken, NJ: Wiley Blackwell.
Consejo de Europa. 2002. Traducción al español. Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Instituto Cervantes, Ministerio de Educación y Editorial Anaya.
______ 2018. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Companion Volume with new Descriptors. Estrasburgo: Servicio de Publicaciones del Consejo de Europa.
______ 2021. Traducción al español. Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Volumen complementario. Estrasburgo: Servicio de Publicaciones del Consejo de Europa.
Cortés-Moreno, Maximiano. 2002. Didáctica de la prosodia del español: la acentuación y la entonación. Madrid: Edinumen.
Derwing, Tracey M. y Murray J. Munro. 2015. Pronunciation Fundamentals. Evidencebased perspectives for L2 teaching and research. Ámsterdam / Filadelgia: John Benjamins.
Gil-Fernández, Juana. 2007. Fonética para profesores de español: de la teoría a la práctica. Madrid: Arco Libros.
Gordon, Matthew J. 2013. Labov: A Guide for the Perplexed. Nueva York: Bloomsbury. Horner, David. 2010. Le CECRL et l’évaluation de l’oral. París: Belin.
______ 2013. Towards a new phonological control grid. En E. D. Galaczi y C. J. Wer Geeraerts (eds.). Studies in Language Testing: Vol. 36 Exploring Language Frameworks. Proceedings of the ALTE Kraków Conference, pp. 187-204. Cambridge: Cambridge University Press.
Instituto Cervantes. 2007. Plan curricular del Instituto Cervantes, Niveles de referencia para el español. España: Biblioteca Nueva.
Isaacs, Talia y Pavel Trofimovich. 2012. Deconstructing comprehensibility: identifying the linguistic influences on listener’ L2 comprehensibility ratings. Studies in Second Language Acquisition 34 (3): 475-505.
Jamieson, Joan y Kornwipa Poonpon. 2013. Developing analytic rating guides for TOEFL iBT’s integrated speaking tasks. Recuperado con fecha 30/12/2022 de https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1002/j.2333-8504.2013.tb02320.x .
Labov, William, Sabriya Fisher, Duna Gylfadottir, Anita Henderson y Betsy Sneller. 2016. Competing systems in Philadelphia phonology. Language Variation and Change 28(3): 273-305.
Levis, John M. 2005. Changing contexts and shifting paradigms in pronunciation teaching. TESOL Quarterly 39(3): 369-377.
López-Morales, Humberto. 1989. Sociolingüística. Madrid: Gredos.
MacDonald, Shem. 2002. Pronunciation-views and practices of reluctant teachears. Prospect 17(3): 3-18.
Moreno-Fernández, Francisco. 2000. ¿Qué español enseñar? Madrid: Arco Libros.
______ 2012. Sociolingüística cognitiva. Proposiciones, escolios y debates. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert.
Morris García, Emily Katherine. 2012. La importancia de la formación en fonética acústica y articulatoria del profesorado de ELE. Oviedo: Repositorio Institucional de la Universidad de Oviedo.
Pacagnini, Ana Mª Judith. 2014. Acerca de la sordera fonológica en aprendices de ELSE. El lugar del evaluador frente a la interlengua fónica. RASAL 2013: 63-80.
______ 2022. Los descriptores fonológicos en el Volumen Complementario del MCER (2018): una perspectiva tridimensional para la evaluación en ELSE. En Mª A. Verdú, L. Tacconi, P. Formiga, M. Fernández Beschtedt y G. E. Espinosa (eds.). Habitando fronteras: interculturalidad, lenguas y educación, pp. 243-258. Neuquén: Editorial Universitaria
del Comahue.
Piccardo, Enrica. 2016. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Phonological Scale revisión Process Report. Estrasburgo: Servicio de Publicaciones del Consejo de Europa.
Poch Olivé, Dolors. 1992. The rain in Spain… Cable 5: 5-9.
Rickford, John R. y Faye McNair‐Knox. 1994. Addressee‐ and topic‐ influenced style shift: A quantitative sociolinguistic study. En D. Biber y E. Finegan (eds.). Sociolinguistic Perspectives on Register, pp. 235-276. Oxford: Oxford University Press.
Santana-Marrero, Juana y Antonio Manjón-Cabeza Cruz. 2021. Percepción del andaluz: creencias y actitudes de jóvenes hispanohablantes y estudiantes de ELE. Philologia Hispalensis 35(1), Sección Monográfica.
Svetozarovová, Radka. 2021. Creencias y actitudes de los jóvenes universitarios eslovacos, checos y polacos hacia el andaluz. Philologia Hispalensis 35(1): 215-234.
Tagliamonte, Sali A. 2012. Variationist Sociolinguistics: Change, Observation and Interpretation. Oxford: Wiley Blackwell.